北極星灑落之夜

北極星灑落之夜

定價 $150.00 $0.00 單價
作者  : 李琴峰
出版社 : 尖端
出版日期: 2022/02/14

 


分享產品

本書為旅日芥川獎作家李琴峰的第三本小說,日文版出版後便獲各方好評,更於二〇二一年獲頒第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎榮譽。繁體中文版由李琴峰自行翻譯。 

亞洲最大的同志區「新宿二丁目」,不滿零點一平方公里的狹窄土地內開著四百多家同志酒吧,每到夜晚便溢彩流光、熱鬧歡騰。僅容七人的女同志酒吧「Polaris」便是其中一間,每晚都有許多國籍、文化、語言、性向各異的客人在此交錯,閃耀出瞬間的光輝。

因失戀而尋求一夜情慰藉的優、曾經歷太陽花學運的怡君、身為無性戀者卻為異性追求所苦的蘇雪、走過九〇年代泡沫經濟崩潰的夏子……全書以Polaris為舞台,分為七個短篇,如北斗七星互相串聯,寫出七段姿彩各異的人生。
李琴峰 
 
  中日雙語作家、日中譯者。
 
  一九八九年生於臺灣,十五歲自習日文,同時嘗試以中文創作小說。二○一三年旅居日本。二○一七年,首次以日文創作的小說《獨舞》獲選第六十屆「群像新人文學獎」優秀作,二〇二一年再以本書《北極星灑落之夜》獲得第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎文學部門獎項;同年又以《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀夫獎,並獲得第一百六十五屆芥川獎,成為史上第一位獲芥川獎的臺籍作家。 
 
  已出版單行本作品有《獨舞》、《倒數五秒月牙》(聯合文學)、《北極星灑落之夜》(尖端)、《星月夜》、《彼岸花盛開之島》、《生之祝禱》等。譯書除自己的作品外,有東山彰良《越境》。
 

作者:李琴峰
譯者:李琴峰
出版社:尖端
出版日期:2022/02/24
ISBN:9786263163850
頁數:320頁
規格:14.5 x 21 x 1.65 cm
 

●作家媒體推薦
  「無以命名的情感與認同,擁抱自身本真樣貌的美麗與孤寂。搖擺於眷戀與未來之間,為尋求剎那的救贖,她們逐漸融入新宿二丁目這個聖域。」──東山彰良(作家)
 
  「李琴峰的小說借用了臺灣特殊的同志文化與社會運動經驗,加上日本特有的酒吧文化,以及跨國的人際互動,寫出了屬於她自己的小說,這樣的小說既獨特又能令人共情,她的小說使得新宿二丁目的酒吧不再只屬於日本,不只屬於當下,更能穿越時空,一直長存。」──陳雪(作家)
 
「藝術選獎文部科學大臣新人獎」獲獎評語
  「位於新宿二丁目的酒吧,Polaris。李琴峰透過聚集在這間酒吧裡的人們,以『複數型』的型態寫出了強烈而深刻的愛的形式。我們今天對於所謂性少數族群,依舊常以『正常』或『異常』的觀點予以劃分,《北極星灑落之夜》寫出了為這種區分所苦的年輕人的故事,既悲痛,卻又充滿了連帶與變化的希望。作者來自臺灣,以其強勁筆力,為往往具有內向傾向的當代日本小說帶來了清新的風氣,這部作品如同珠玉,值得獲獎。」
 
【日文版書評】
  「由漂越廣大太平洋來到日本的臺灣作家所寫的本書,充滿成為二十一世紀前半代表性連作短篇的可能……出道作《獨舞》與芥川獎候補作品《倒數五秒月牙》也充分發揮了深刻寫出政治現實的確切筆力,以及將場景的氣味、氛圍生動傳達的優秀描寫能力,這些技巧在本書終於達到圓熟境界。」──小佐野彈(作家),《昴》
 
  「多麼貪婪的小說。將如此巨大的資訊,成功寫成吸引讀者閱讀的有趣作品,光這一點便足以證明李琴峰這位小說家的成長……讀者可以在北極星(Polaris)的引導之下來一趟新宿二丁目探險,可以對許多充滿阻礙的哀切『純戀』感到共鳴,可以作為描寫現代性少數者的作品加以分析,也可以當作論述日本社會與文學界逐漸走向多民族化的材料。對於這樣一本充滿許多閱讀可能性的小說的誕生,我深感喜悅。」──日比嘉高(日本近代文學學者、名古屋大學準教授),《文學界》
 
  「臺灣2014年的太陽花學運與中國1989年的天安門事件所造成的影響互相交疊,因性少數屬性而身負傷痛的日本、臺灣、中國的年輕女性,以充滿現實感的世界為背景,她們的身影鮮明浮現,令人驚訝。」──田中和生(文藝評論家),《每日新聞》
 
  「當懷抱巨大期待開始閱讀的作品,竟遠遠超出自己原先的期待時,人會陷入啞口無言的境地……本作細膩地述說著聚集至新宿二丁目這個小社群的人們相當個人的故事,同時充分寫出性別、性取向的差異,以及這些人毫無選擇餘地的人種、國籍、政治現實與歷史,又達到一種普遍的高度,像這樣的小說,在日語當代文學可說是前所未有。」──星野智幸(作家),《nippon.com》
 
  「登場人物全都面對著自身的欲望與認同,活在沒有答案的叩問之中。作者不僅從存在的角度描寫這些人的樣貌,更從社會的角度來刻劃,這也賦予了小說壓倒性的規模感。」──伏見憲明(作家),《共同通信》
 
  「她們的共通點,是抗拒被貼上少數族群標籤。她們試圖逃離世界強套在她們身上的框架,作為擁有個別身體與歷史的個人,死守屬於她們的認同與自由。本作以硬質而細膩的文體,描寫其中的緊張與痛楚。」──江南亞美子(書評家、京都藝術大學講師),《東京新聞》
 
  「閱讀途中,讀者肯定免不了時而嘆氣,時而驚呼。這本戀愛小說足以覆蓋韓劇《冬季戀歌》的記憶,讀完說不定會改變你對世界的看法。」──齋藤美奈子(文藝評論家),《éclat》
 
  「本書將以新宿二丁目女同志酒吧『Polaris』為舞台所開展的人際關係,以悠緩而意外的方式寫成七篇連作短篇……跨性別、同性戀、雙性戀,甚至出現『onabe』這種較老的詞語,此處描寫的性與性別的樣貌,實在是多采多姿。」──鴻巢友季子(翻譯家、散文家),《週刊新潮》
 
  「本書描繪的是被統稱為『性少數』的人們的故事,但大多數讀者投射在『性少數』一詞的印象,在名為〈薄暮〉的第一篇,便會慘遭背叛。……語言充滿極度精確而細膩之美,令人目瞪口呆。這是一本將『為世界命名』的痛苦與喜悅體現得極為完美的,無可取代的小說。」──倉本さおり(書評家),《小說Tripper》
 
  「我也好想去Polaris──這是我讀完後的真實想法。……若說文學的任務之一,便是要將無聲之人的聲音放大,那麼李琴峰的小說的確成功了撿拾了日本文學這座城市裡的幽微聲響。……正如群星鬆散相連,形成星座,女性們也得以連帶,她們共享著戀愛的歡愉與悲痛,或是持續做自己的困難。」──小澤みゆき(編輯、文字工作者),《Chikuma》