十二個月的禮物
十二個月的禮物
十二個月的禮物
十二個月的禮物
十二個月的禮物

十二個月的禮物

定價 $90.00 售價 $100.00 單價
作者  : 斯洛伐克童話/ 原著; 石井睦美/ 改編
譯者  : 林家羽
繪者  : 細木瑪格(メグ ホソキ)
出版社 : 大穎文化事業股份有限公司
出版日期: 2020/10/12

 


分享產品

同時培養閱讀力、想像力及品格力,全方位提升孩子素養的經典,
傳唱數百年的斯洛伐克版「灰姑娘」!

明明還在大雪紛飛,為何能突然開花、長出果實?
用真心待人,世界也會有相應的回報,就算遭遇困難也要勇敢邁開步伐!
與瑪爾西卡一起深入森林,見證十二個月精靈的神奇魔法──
《十二個月的禮物》是斯洛伐克傳統民間故事。知名俄羅斯作家馬爾沙克(Samuil Marshak)曾以此故事為基底,寫出童話劇傑作「十二個月」,在世界各地都十分受到歡迎。
女主角瑪爾西卡勤奮而勇敢。即使遭受繼母和姊姊的刁難,被迫去尋找根本不可能存在於冬天的事物,仍然盡力地去嘗試、不曾退縮。十二個月的精靈被瑪爾西卡的善良打動,三次破例為她改變了季節,讓她能夠奇蹟似地平安回家;而壞心的繼母與姊姊,卻因為貪婪無禮而死在大雪紛飛的森林裡。故事中對於自由變化的季節景物的描寫,不但能夠讓孩子更加瞭解四季,同時也能刺激孩子的想像力和感受力,是本書特色之一。
雖然《十二個月的禮物》的情節和耳熟能詳的《灰姑娘》類似,但是《十二個月的禮物》沒有王子選妃、沒有麻雀變鳳凰的情節,女主角瑪爾西卡最終是靠自身的勤奮努力獲得幸福。因此,不同於傳統的《灰姑娘》故事,《十二個月的禮物》是一個更能肯定女孩自身力量,給予女孩勇氣的故事!
此版本的《十二個月的禮物》中,日本插畫家的手繪感插圖充分展現斯洛伐克風情;詩意的文字、充滿教育意義又引人入勝的故事情節更讓人愛不釋手!您或許沒聽過這樣的異國童話,但絕對不能讓孩子錯過!

★日本福祿貝爾館全新繪圖設計,精緻優美詮釋經典童話!
★書內附日本兒童文學學者西本雞介專業故事解說! 

作者簡介
 
改編/石井睦美(いしいむつみ)
 
  出生於日本神奈川縣,是名作家兼翻譯家。2005年到2013年1月以雜誌《飛行教室》的編輯者的身分在業界活動。曾以《五月開始的那個星期天早晨》(五月のはじめ、日曜の朝,岩崎書店)榮獲第8屆新美南吉兒童文學獎;以筆名「駒井蓮」創作的《帕斯卡之戀》(パスカルの恋,朝日新聞社)獲得第14屆朝日新人文學獎;以《盤子與紙飛機》(皿と紙ひこうき,講談社)獲得第51屆日本兒童文學者協會獎;以《新朋友的名字是我》(わたしちゃん,小峰書店)榮獲第26屆廣介童話獎。
 
  翻譯的繪本中,曾以《傑克的新帆船》(ジャックのあたらしいヨット,BL出版)榮獲第53屆產經兒童出版文化獎大獎。創作作品有《蛋和麵粉,接著是瑪德蓮》(卵と小麦粉それからマドレーヌ,白楊社)、《小堇》系列(「すみれちゃん」シリーズ,偕成社)、《高麗菜》(キャベツ)、《書桌下的遠方國度》(つくえの下のとおい国,以上屬講談社)等多部。
 
繪者簡介
 
細木瑪格(メグ ホソキ) 
 
  日本插畫家。主要活躍於女性雜誌及廣告領域,作品廣受各年齡層女性的喜愛。除了擔任雜誌《OZ Magazine》的封面插圖之外,也有書籍裝幀畫、童書插畫等跨領域的創作。過去師事於同為插畫家的藝術總監-藤枝龍二門下。離開藤枝龍二設計工作室後,成為自由接案創作者。曾獲1990年準朝日廣告獎及1991年陳列設計獎勵獎。作品有《La Variation》(STARTS出版)、《特別的每一天》(とくべつな毎日,晶文社)、《蘿絲與艾莉絲》(ローズとアイリス,文溪堂)、《太郎與小花的便當》(たろうとはなのおべんとう,學研PLUS)等多部。
 
監修者簡介
 
西本雞介
 
  生於日本奈良,為昭和女子大學名譽教授,在兒童文學、兒童文化評論、作家與作品論、民間故事研究及創作等領域均相當活躍,繪本及改編民間故事的創作量也極豐富。另外亦任坪田讓治文學獎的評審委員。各類型著作加起來已超過600本。近期出版的創作有《深夜的慶生會》(まよなかのたんじょうかい,鈴木出版)、《西本雞介兒童文學論合集(全3卷)》(榮獲第36屆嚴谷小波文藝獎特別獎,白楊社)等書。
 
譯者簡介
 
林家羽
 
  日本北海道大學碩士。現任職於日商,業餘從事中日翻譯及口譯。於大穎文化出版的譯作有《小紅帽》、《快樂王子》、《綠野仙蹤》、《棉被山洞大冒險》和《動物們的冬眠旅館》等等。

 

作者:斯洛伐克童話/ 原著; 石井睦美/ 改編
譯者:林家羽
繪者:細木瑪格(メグ ホソキ)
出版社:大穎文化事業股份有限公司
出版日期:2020/10/12
ISBN:9789579125932
頁數:40
規格:21 x 27 x 1 cm
 

 
關於「十二個月的禮物」
 
  世界各地都有身世不幸的女孩忍受各種困難,最終獲得幸福的灰姑娘般的故事。「十二個月的禮物」也是其中之一。這個故事講述在除夕夜裡聚集在森林裡的十二個月精靈,是一個斯洛伐克流傳下來的民間故事。
 
  雖然溫柔又美麗的瑪爾西卡被繼母和姐姐欺負,但她不只是個可憐兮兮的女主角,而是受到十二個月精靈的愛戴,充滿魅力的主角!這個故事最精采的部分之一,是精靈施法之後所產生的四季風景變化。明明是被厚雪覆蓋的森林,當三月精靈一揮動手杖,樹上立刻長出嫩葉,長出青草的地面也瞬間開出許多紫羅蘭;六月精靈一揮動手杖,夏天就來了,紅色的草莓也瞬間變得結實纍纍;九月精靈一揮動手杖,立刻出現了一棵蘋果樹,還結出許多成熟果實。每個季節大自然賜予我們的恩惠,其實都是雪中熊熊燃燒的篝火,以及圍繞在旁的十二個月精靈們的魔法所帶來的。雖然這是個有點殘忍的故事,但是在閱讀的過程中,卻能讓人感受到一種詩意且浪漫的氛圍。雖說如此,故事中還是確實描寫出了大自然的殘酷與恩賜。
 
  順帶一提,知名俄羅斯詩人兼劇作家馬爾沙克(Samuil Marshak)曾以此故事為基底,寫出與梅特林克的「青鳥」齊名的童話劇傑作《十二個月》(日文版名為「森林是活的(森は生きている)」)。此劇現在依然是名劇作之一,備受大眾喜愛。其原劇名與民間故事名一樣,均為《十二個月》。戰後,初次翻譯、出版《十二個月》(岩波少年文庫)之際,自譯者湯淺芳子更改故事名為《森林是活的》以來,在日本就以此題名稱呼這個故事。此版本的情節中,加入了民間故事版本裡沒有的任性女王的角色。故事中雖然諷刺女王的昏庸無能,卻同時也描述她作為不懂人心可憐女孩的一面,讓觀眾能溫暖陪伴著她的改變。奇幻的場景中詩意而機智的對話,是詩人透過自身獨有的感受性,描繪出有如人與自然和諧共奏的交響樂。世人也盛讚這部作品是透過精采的故事結構與優美的語句,將民間故事提升到藝術層級的作品。如果有機會的話,歡迎讓孩子們也看看這部作品!
 
  民間故事版本中,壞心的繼母和姐姐的下場是被困在大雪紛飛的森林中,再也沒有活著回來。雖然這樣的安排有些殘忍,不過在童話的世界裡,沒有對事不對人的概念,壞人就是理所當然地要接受懲罰。
 
兒童文學學者、昭和女子大學名譽教授西本雞介

 

很久以前,在一座村莊裡,
住著一位媽媽和兩個女兒。
媽媽非常寵愛長女荷蓮娜,卻總是欺負繼女瑪爾西卡,
因為她十分討厭漂亮的瑪爾西卡。
 
妹妹瑪爾西卡每天從早晨起床到晚上睡覺前都一直在工作,沒有時間休息。
無論做什麼工作都從不喊累的瑪爾西卡,漸漸長成美麗的女孩。
每天只知道玩樂的姐姐荷蓮娜,卻長得越來越醜。
「我們把瑪爾西卡趕出去吧!
否則妳會找不到結婚對象的。」媽媽對荷蓮娜說。
「媽媽,我想結婚!」荷蓮娜漲紅著臉說。
所以,母女兩人便開始討論要如何將瑪爾西卡趕出家門。
 
一月的某一天,從早上就不停地下著雪。
荷蓮娜對瑪爾西卡說:
「瑪爾西卡,妳到森林裡摘些紫羅蘭回來!我想用紫羅蘭裝飾我的腰帶。」
可是天寒地凍的,怎麼可能會有盛開的紫羅蘭呢?
 
瑪爾西卡正在煩惱時,繼母發火了。
「快給我去找!妳要是沒帶紫羅蘭回來,我就不讓妳進家門!」
繼母將瑪爾西卡趕出去後,立刻把門鎖了起來。
 
瑪爾西卡一邊哭,一邊朝著森林走去。
 
雪下不停,越積越高。
她好不容易到了森林,卻只見森林裡到處覆蓋著厚厚的雪。
 
「在這樣的下雪天裡,哪裡會有盛開的紫羅蘭呢?」
雖然心裡這樣想,瑪爾西卡還是繼續尋找著。
肚子又餓,身體又凍,就在瑪爾西卡覺得再也走不動時……
她看見遠處閃爍著微小的亮光。
瑪爾西卡使出僅剩的氣力,朝著亮光邁開步伐。

那亮光原來是巨大的火堆。
火堆的周圍環繞著十二位男子。
這群人之中有三個老爺爺,老爺爺的旁邊有三個中年人,
再旁邊的三個人又比前面的中年人稍微年輕一點,
剩下的三人則是最年輕的。
 
原來,這些人是一月到十二月的月份精靈!
瑪爾西卡鼓起勇氣走上前,拜託精靈們說:
「各位精靈,請讓我在火堆旁取暖一會兒吧!我快要凍僵了!」
 
「森林裡這麼冷,妳怎麼會跑來這裡呢?」
留著滿嘴白鬍子,手中握著長長手杖的一月精靈問瑪爾西卡。
「我要來摘些紫羅蘭,好讓我的姐姐可以裝飾她的腰帶。」
「現在可不是紫羅蘭會出現的季節呀!」一月精靈說。
「可是,如果我沒找到紫羅蘭,就不能回家,
所以我只能繼續在森林裡找。」
 
一月精靈站起來,將手杖交給最年輕的三月精靈,說:
「來吧,我的兄弟!
為了這位工作勤奮的女孩,
為了這位被刁難到走投無路的女孩,
我將我的位置暫時讓給你一會兒吧!」
三月精靈走到一月精靈的座位後,
立刻在火堆上方大大地揮動起手杖。
 
瞬間火勢向上燃燒,好像要燒到天上似的,周遭的雪也開始融化了。
樹上冒出嫩葉,地面鋪滿青草。就在此時,蒲公英也探出頭來。
春天來了!
瑪爾西卡發現她身旁的樹下開出好多好多紫羅蘭。