伊拉克的罌粟花
伊拉克的罌粟花
伊拉克的罌粟花
伊拉克的罌粟花
伊拉克的罌粟花
伊拉克的罌粟花
伊拉克的罌粟花

伊拉克的罌粟花

定價 $100.00 $0.00 單價
作者  : 路易斯.通代/ 布莉吉特.范達克利
譯者  : 陳文瑤
出版社 : 臉譜
出版日期: 2017/11/04

 


分享產品

內容簡介


作者真實故事,來自伊拉克古城摩蘇爾(伊斯蘭國IS首都)的鄉愁
被迫離開故鄉,在異地也找不到容身之處……何處才是我的家?

「現在是2016年,我的堂、表兄弟姊妹始終期待局勢可以好轉,他們一直留到父母過世,然後,為了給孩子一個正常的未來,他們幾乎都移民到世界各地。澳洲、紐西蘭、加拿大、美國、瑞典、法國……很多人緊緊抓著他們唯一能保有的東西:他們的基督教信仰。而同時,他們也都陷入伊斯蘭恐懼症。我不會批評他們。也不會與他們爭辯。不管他們變成什麼樣子,我還是愛著他們,保存我們之間的珍貴回憶。」

本書是作者之一布莉吉特.范達克利(Brigitte Findakly)的自傳圖像小說,透過一幕幕充滿力道且不拐彎抹角的單元劇,作者與我們分享她的鄉愁、那稍縱即逝的連結,就像罌粟花一樣,一旦摘下很快就枯萎。布莉吉特.范達克利出生於1959年,父親是伊拉克人,身為軍醫且在市中心擁有私人牙醫診所,母親是法國人。這本書敘述了她在伊拉克北部摩蘇爾度過的童年乃至70年代初他們不得不舉家前往法國的故事,從這些回憶裡,我們看到其家庭生活因為獨裁統治而被扭曲、箝制;而到了法國之後,移民身分則使得她無論在學校、社會或文化上都受到衝擊,讓她從小時候被教導不准思考,到開始懂得提出自己的想法,關注身旁的世界,進而找到自己的人生,只是與此同時,她與故鄉摩蘇爾亦漸行漸遠…。

 

作者簡介

布莉吉特‧范達克利Brigitte Findakly
一九五九年生於伊拉克摩蘇爾,並在那裡長大,直到一九七三年才移民法國。她從一九八二年起投入漫畫著色師的工作,替不少漫畫刊物著色,包括Pif Gadget(《琵夫狗與小玩意》)、Le Journal de Mickey(《米奇週報》)、Circus(《馬戲團》)、Vécu(《活過》)、Le Journal de Spirou(《史比露週報》)等。另外也替許多著名漫畫著色,像是通代的Lapinot(《拉賓諾兔冒險記》),還有史法(Joann Sfar)的Le chat du Rabbin(《猶太長老的靈貓》)、拉瑟雷(Manu Larcenet)的Le retour à la terre(《回歸土地》)。

譯者簡介

陳文瑤
生於澎湖,臺南藝術大學史評所畢業,法國高等社會科學院藝術與語言科學博士候選人,現從事法文翻譯及藝評寫作。

繪者簡介

路易斯‧通代Lewis Trondheim
一九六四年生於法國楓丹白露。他是一位漫畫家,也是協會出版社(L’Association)的共同創辦人、漫畫潛能工坊(l’OuBaPo)的創始人之一,還身兼DELCOURT出版社「Shampooing系列」的總策畫。一九九三年,他與布莉吉特‧范達克利結婚,他們有兩個孩子,目前定居南法。 

作者:路易斯.通代/ 布莉吉特.范達克利
譯者:陳文瑤
出版社:臉譜
出版日期:2017/11/04
ISBN:9789862356289
頁數:120
規格:23 x 17 x 0.85 cm
 

▍廖芸婕 跨國自由記者
在矛盾中成長的青春期,作者與父母自摩蘇爾遷至巴黎,一家四口的暫居卻意外成了定居。她經歷了六八學運、掙扎於異地的學習不適應、最後成長為一位法國女人,卻也難再回到伊拉克。半世紀來,她看著始終動盪不安的那一頭,想念被迫分離的鄰居與親友,偶然拜訪時則怵目驚心。現年近六十歲的她,為這些生命點滴、遲暮之年的家人、自己過於短暫的童年,一一著上色彩。看似白描而平實的鋪陳,彷彿盡皆為了等待最後一擊--漫天沙塵暴卻令人懷念的時刻,有如兒時興奮追逐的DDT藥劑噴灑車,失去的,究竟是家園?還是罌粟花般太快凋零的童年?

▍張正 燦爛時光東南亞主題書店負責人        
國際政經角力、軍事戰亂的大敘事,往往隱蔽了眾多小人物的故事。這本漫畫用貌似輕盈的筆法,娓娓道出一個跨境家族的悲歡離合。也提醒了我,伊拉克絕不只是國際新聞裡的伊拉克,而是有血有肉、有笑有淚、由許多面貌心思各異的人們所組成的複雜國度。
和臺灣一樣。

▍阿潑(黃奕瀠) 文字工作者        
紀實漫畫在台灣少見,但在國外蔚然成風,批判與影響皆不下於文字作品。近幾年,台灣出版界陸續引進紀實漫畫,從埃及革命故事到車諾比核災,議題與故事都深刻無比,與這些相比,著重在作者布莉吉特.范達克利個人經歷的《伊拉克的罌粟花》雖顯得輕巧,卻總能在「日常生活」中看見國族、移民和各種社會問題的尖銳與無奈。作為一個伊拉克與法國混血的孩子,布莉吉特面臨的不只是跨文化差異而已,透過她的眼睛,我們可以看見獨裁統治如何左右個人生活,而她又怎麼失去家鄉。《伊拉克的罌粟花》在中東題材出版百花齊放的現在,開出了清新且獨特的樣貌--誰說伊拉克人不上教堂?

▍黃珮珊 慢工出版社總編輯        
《伊拉克的罌粟花》是一本需要細細咀嚼的故事。生存於安逸之中的我們,也許難以理解這些波瀾如何能被描繪得如此平靜。在新聞中,伊拉克是個是非之地、我們談論局勢和悲劇,然而在紀實漫畫裡,我們僅談論生活——日子總要過下去。

作者以鮮豔的色彩和桑貝式的可愛人物,今昔交錯地述說著故鄉伊拉克的家人們和自己的成長點滴。故事的編排總讓讀者在不對勁的感覺來襲後,緊接而來一則美好回憶,而真實的人生確實不會只有悲淒。殘酷的處境隱藏在天真女孩的視角背後,畫面平淡,你卻能讀到她的揪心。

▍謝哲青 旅行作家、節目主持人        
故鄉與童年,是每一位創作者藝術生命中最深厚的資產。我們是誰?來自何處?去向何方?無論是君問歸期未有期的飄盪流浪,或者是此心安處便是吾家的安適自在,離開家的人,就註定一生的漂泊。

《伊拉克的罌粟花》是一位異鄉遊子懷抱著熾熱的愛,探索故國與他方的綿密心緒。全書以溫柔、哀而不傷的細膩敍事,娓娓訴說個人在國家民族與自我認同中的迷惘與追尋。跨越文化、家族與記憶的藩籬,以色彩筆墨帶領我們走過試煉與悲歡。

▍林長寬 國立成功大學歷史學系副教授,中東、伊斯蘭史教師
中東地區的歷史錯綜複雜,總是難以釐清;而從漫畫書去理解其複雜性,則不失為一簡易途徑。透過漫畫師路易斯‧通代與著色師布莉吉特.范達克利的合作,勾勒出一位伊拉克基督教徒對故鄉的回憶,並特別著墨其移民的法國社會以及當今伊拉克的伊斯蘭國(IS)。這本漫畫書雖然輕描淡寫過往的回憶,卻也提出理性批判,突顯當代阿拉伯國家的問題,可算是一本當代中東的簡易入門書。

▍《費加洛報》(Le Figaro)
「風格獨具且富有詩意,這本圖像小說巧妙地鋪展出野蠻現實之下種種關於伊拉克的童年回憶、伊拉克文化與深厚底蘊。」

▍法國聯合廣播電臺(France Inter)
「路易斯.通代以極為單純優美的方式來處理敏感尖銳的題材。這對夫妻刻劃出精彩的圖像式自傳,亦是對當代伊拉克的一則理性而珍貴的見證。」

▍BoDoï漫畫專業網站
「這一齣齣短劇,時而幽默、時而恐怖,彼此完美連結,擺盪在這位帶有西方血統、成長在窮困國度的小女孩那幾近天真到不符現實的生活描述,與召喚著現實脈絡的歷史場景之中。」